How the Trump Administration is Advancing Efficient Federal Operations

June 25, 2020

By:Mary B. Neumayr and Charlotte Skidmore



作者:Mary B. Neumayr和Charlotte Charlottedmore

 Today, the Council on Environmental Quality released the annual update on agency performance in meeting the goals of President Trump’s Executive Order 13834 on Efficient Federal Operations. A priority of this Administration is the efficient management of Federal operations to meet statutory requirements established by Congress in a streamlined, cost-effective manner that supports agencies’ missions and advances environmental protection. Despite an incredibly diverse set of Federal government operations, whether it’s the Department of Defense, which ensures our nation’s security, or the Smithsonian Institution, which protects our nation’s priceless art and heritage, all Federal agencies are uniquely contributing to Federal sustainability goals and making substantial progress in carrying out their shared obligations as good stewards of the environment.

今天,環境品質委員會發佈了川普總統關於聯邦節能行動的13834號行政令執行情況的年度報告。本屆政府的首要任務是按照國會既定條例法規以精簡節儉的方式對聯邦各部門進行有效管理, 以此來支持各部門工作並促進環境保護。儘管各部門的運作方式極為多樣化,無論是確保國家安全的國防部,還是保護國家無價藝術品和遺產的史密森尼學會,所有部門都為聯邦政府可持續發展做出了獨特貢獻,並在履行保護環境義務上取得長足進展。

Fiscal year 2019 data, published today on sustainability.gov, demonstrates that agencies continued to improve environmental performance in the past year and made government-wide progress, reducing building energy use by more than 641 billion Btu and water consumption by more than 175 million gallons, increasing the total value of sustainable acquisitions, and reducing greenhouse gas emissions from Federal operations for the third year in a row. The Federal Government also exceeded renewable energy requirements with 8.6 percent of electricity consumed coming from renewable qualifying sources as defined in the Energy Policy Act of 2005.

今天在sustainability.gov上發佈的2019財年資料表明,各部門在過去一年中繼續有效改善環境,並在政府範圍內取得了進展,減少了超過6410億英熱單位的建築能耗和超過1.75億加侖的水消耗,增加了可重複使用物品的收購,並連續第三年減少了來自聯邦政府運營的溫室氣體排放。聯邦政府還超過了《 2005年能源政策法案》規定的8.6%來自可再生能源的要求。

Contributing to each of these improvements is the substantial progress made in fiscal year 2019 in sustainable buildings, with an increase of 11 million square feet – for a total of 207 million square feet– in the Federal portfolio. Sustainable buildings are those that are constructed and operated to reduce energy, water, and material resource use; improve indoor environmental quality; reduce negative impacts on the environment; reduce the environmental and energy impacts of transportation; and consider the indoor and outdoor effects of the building on human health and the environment.

這些改進中的每一項都在2019財年可持續建築方面取得實質性的進展。聯邦政府增加了1,100萬平方英尺此類建築的建設,其總量達到2. 07億平方英尺。可持續使用建築是專指為減少能源,水和物質資源的使用,改善室內環境品質,減少對環境的負面影響,減少運輸對環境和能源的影響,並考慮建築物在室內和室外對人體健康和環境的影響而建造和運營的建築。

An example is the Department of the Interior’s Genoa National Fish Hatchery and Great River Road Interpretive Center in Genoa, Wisconsin. This high-performance sustainable building has achieved energy performance 62 percent better than an average building by implementing numerous innovative energy efficient strategies. In addition, implementation of new, water efficient technologies conserve about 36,900 gallons of potable water annually.


Federal agencies have also made substantial progress in reducing energy use, with the lowest total energy use on record and the second lowest building energy use per square foot since 2003. Sixteen agencies have surpassed the 30 percent statutory energy reduction requirement, and agencies continue to demonstrate improvements over last year, such as the Department of Commerce, which reduced its energy use per square foot by 6.9 percent in one year, in large part through an innovative energy efficiency project at the National Institute of Technology campus in Gaithersburg, Maryland, that included the installation of a new Combined Heat and Power Plant and a five mega-watt solar array.


NASA’s Glenn Research Center also reduced its energy use at Lewis Field and Plum Brook Station, with an innovative project that implements energy conservation measures to improve heating, ventilation, and air conditioning; lighting; and potable water systems. The project is saving 61.8 billion Btu of energy and 7.2 million gallons of water annually, and in the first year, the estimated energy, water, and maintenance cost savings totaled $1.2 million.

美國國家航空航天局(NASA)的葛籣研究中心(Glenn Research Center)還通過一項創新項目減少了路易斯基站(Lewis Field)和梅花溪基站(Plum Brook Station)的能源消耗。該專案的實施每年將可節省618億Btu的能源和720萬加侖的水。第一年在能源、水和維護成本方面節省費用總計達約120萬美元。

These examples show that despite a wide variety of missions and operational requirements, agencies are achieving, and in many cases far exceeding, sustainability goals. Through all the hard work by Federal agencies in meeting President Trump’s Executive Order, we are not only conserving resources, but saving taxpayer dollars, improving agency resilience to meet their missions, and continuing to serve the American people.





2 則留言
Inline Feedbacks
View all comments
1 年 前

… [Trackback]

[…] Find More on that Topic: gnews.org/zh-hant/246857/ […]

1 年 前

… [Trackback]

[…] Info on that Topic: gnews.org/zh-hant/246857/ […]




"For everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed." [John 3:20] 6月 27日, 2020