Steve Bannon and GTV Could Potentially be Responsible for Saving Western Civilization

史蒂夫·班农(Steve Bannon)和GTV可能将拯救西方文明

作者: 樱花团紧急任务翻译组

When the shock over the contents of Hunter Biden’s laptop settles, America is going to be faced with the consequences of a failed “managed decline” of our Republic over at least 2 past decades.

当亨特·拜登(Hunter Biden)笔记本电脑内容而引起的冲击平息后,美国将不得不面对在过去至少20年里我们共和国失败的“管理衰退”的后果。

Americans are going to come face to face with the details of how Communist-inspired “Cultural Marxism” marched through the halls of our greatest institutions and handed over our civil liberties to power-seeking monsters.

美国人将正面揭发由共产主义启发的“马克思主义文化”来渗透到我们社会中最伟大的行业机构,将我们公民的自由移交给寻求权力的魔头。

It may be a tale for ages, and many countries who teeter on Freedom, like Hong Kong, watched as America almost fell to the Democrat Party’s Communist agenda. Activists in China, Hong Kong, Iran, Canada, and even Great Britain would secretly contact independent media and beg us to get their message out; that if America fell, they were dead.

这可能是一个历史悠久的故事,还有许多在自由问题上举步维艰的地区,比如香港,眼睁睁地看着美国几乎落入了民主党的共产主义。中国、香港、伊朗、加拿大甚至大英帝国的行动分子都在秘密地联系自媒体,请求我们把他们的信息传播出去——如果美国倒下,他们也就死定了。

Steve Bannon is a figure who stands in the doorways to many of these countries, and he casts long shadows deep into communities of those secret activists with his encouragement of them, talking about concepts- like the right to explore their own spiritual development and to live out their own freedoms.

史蒂夫·班是一个在众多国家都有影响力的人物。在他的鼓励下,影响着那些深入团体进行秘密活动的人士。谈论关于-探索自己精神发展的权利和活出属于其自由的权利。

Bannon has inspired more people around the world than he may realize.

班农因此激励了无数个连他都无法想象的,在世界各地的人们。

Bannon is the ultimate Community Organizer, better than Obama could ever dream of being. Bannon organized GTV for Guo, and with his WarRoom podcasts and guests, ignited the freedom movement of Chinese immigrants in America, who see him for his determined focus on liberty.

班农绝对是一个终极团体组织者,比奥巴马做梦都想成为的人还要优秀。班农为郭文贵先生组织了GTV,通过他班农作战室的频道和嘉宾,点燃了在美国华人移民的自由运动,他们看到了他对自由的坚定关注。

This month, Bannon and Guo together are giving Americans the motivation to fight back harder against giants in Government, Media and Technology, because it appears that Guo has scandalous and perhaps criminal information on more people.

这个月,班农与郭文贵先生一起给了美国人一次更大的动力,更有力地去反击政府、媒体和科技巨头,因为郭文贵先生看似掌握了更多对手的丑闻甚至是犯罪信息。

Sarah Hall for RedNation wrote about the Duo, Bannon and Guo of GTV:

RedNation的莎拉·霍尔(Sarah Hall)这样报道班农和GTV郭媒体这对组合:

“Hunter Biden’s alleged sex tapes and images showing him using drugs and engaging in sexual acts with several women have been uploaded on a Chinese digital video platform linked to Steve Bannon Saturday evening.

“周六晚上,亨特·拜登涉嫌吸毒和与几名女性发生性关系的录像带和图像被上传到了与史蒂夫·班农有关的中文数字视频平台上。

The videos and images appeared to be uploaded by a single user on GTV, which is a subsidiary of GTV Media Group, founded by former Trump senior adviser Steve Bannon and Chinese billionaire Guo Wengui in April 2020.

这些视频和图片似乎是由一名用户上传于GTV上。GTV是郭媒体集团的子公司。该集团由特朗普前高级顾问史蒂夫·班农(Steve Bannon)和中国亿万富翁郭文贵先生于2020年4月成立。

It’s not clear if the footage came from Biden’s alleged ‘laptop from hell’, but some images appear to be from a third party laptop.

目前还不清楚这段视频是否来自拜登所谓的“来自地狱的笔记本电脑”,但有些图片似乎来自第三方的笔记本电脑。

But it seems that DOJ and Nancy Pelosi had this information since September and did nothing about it.

而司法部与南希·佩洛西早在去年9月就掌握了这些信息,但却一直无动于衷。

When the New York Post, on October 14, published its first report about Hunter Biden’s hard drive, that wasn’t the first time Hunter’s computer made the news. According to the Daily Beast, on September 25, a Guo-affiliated YouTube station uploaded a Chinese-language video announcing that Guo and Bannon had sent “sent three hard disks of evidence” to both the Justice Department and Nancy Pelosi.”

当《纽约邮报》(New York Post) 于10月14日首次报道了亨特·拜登(Hunter Biden)的硬盘时,亨特的电脑却已经不是第一次成为新闻焦点了。据《每日人物》报道,在9月25日,郭先生旗下的YouTube频道上传了一段中文视频,宣布郭和班农已经“向司法部和南希·佩洛西发送了三块硬盘证据”。

Now, the American Media and Big Tech corporations have been caught in hardcore censorship, which they can not deny. Without the work of Bannon and Gou, we might have never gotten to the edge of censorship and watched those CEO’s push the country over, like they did try to cover up the details of Hunter Biden’s laptop.”

而现在,美国媒体与各大科技公司已经开启了严格的审查制度,这点毋庸置疑。如果没有班农和郭文贵先生的努力,我们可能永远看不到审查制度的边缘,眼睁睁的看着那些首席执行官把国家推倒,就像他们试图掩盖亨特·拜登电脑中的内容细节一样。”

Pelosi has appeared to be an untouchable figure all through the Obama years and Trump years, and now faces scrutiny she may not be able to run away from.

在奥巴马和特朗普执政期间,佩洛西似乎一直是一个不可撼动的人物,而现在她正面临着将无法逃避的审查。

Andrea Widburg for The American Thinker, wrote in her article, Forget the Hunter Biden sex tapes. The real news is much bigger than that:

《美国思想家》杂志的安德里亚·维德伯格在她的文章里写道,别只看亨特·拜登的性爱录像了,其所含的真正信息量之大你根本无法想象:

“GTV, a Chinese dissident billionaire’s Taiwan-based media outlet, is releasing sordid, depressing videos and photographs of a person purported to be Hunter Biden engaging in sex and seemingly smoking crack. That’s not the big news. The big news is that the same outlet claims that (a) Communist China owns Joe Biden; (b) Joe Biden sold out CIA assets in China who were then executed or imprisoned; and (c) GTV has millions of images showing other presumably influential people in comprising positions. If all this is true, we may see a complete realignment in Western politics,” Widburg wrote.

“GTV,中国一位持不同政见的亿万富翁的台湾媒体,正在发布一个据称是亨特-拜登的人与人发生性关系并似乎在吸食可卡因的肮脏、令人沮丧的视频和照片。然而这不是重点,重点却是同一家媒体还宣称(1)共产主义中国控制了乔·拜登(Joe Biden);(2)乔·拜登出卖了中情局在中国的线人,这些人随后被处决或监禁;(3) GTV有数百万张图片显示了其他可能有影响力的在不同职位的人。如果这一切都是真的,我们可能会看到西方政治的彻底整顿。”维德伯格写道。

“The Hunter Biden videos and images are at GTV’s video site. I won’t give the link here because the material is pornographic. However, the following are two cropped pictures. In both, the person appearing to be Hunter is naked and with a woman. In the second picture, Hunter appears to be lighting a crack pipe while engaged in sexual activity with the woman,” she wrote.

她还写道,”亨特-拜登的视频和图片在GTV的视频网站上。由于是色情材料,我不会在这里提供链接。然而,下面是两张裁剪的图片。在这两张照片中,看似亨特的人都是赤身裸体,和一名女子在一起。在第二张图中,亨特似乎在吸食可卡因,同时与那名女子发生性关系,”

What is emerging from the terrible details of Hunter Biden’s laptop’s contents is how far gone Washington DC really has become, with how much DC insiders have prioritized their personal business dealings over the needs of the American citizens.

从亨特·拜登电脑内容中可以看出可怕的细节,那就是华盛顿特区已经堕落到了何种程度,华盛顿的内部人士已经将他们的商业交易置于美国公民的需求之上。

Gone are the traditions, values and culture that Americans and others held so dear. Gone are the services we once had, and almost gone were the perks of being a citizen of the United States, all things that were demolished by the Democrat Party since people like Pelosi, Biden and many others were in DC, handling power.

失去的是美国人和其他人所珍视的传统、价值观与文化。失去的是我们曾经拥有的福利, 以及即将失去作为美国公民的优势, 自佩洛西、拜登和许多其他在华盛顿掌权的人开始,所有这一切都已被民主党摧毁。

So now all of the Americans who have lost so much, through no fault of our own and because our Government was allegedly giving our freedoms and rights away to the Communist Chinese, will need to explain themselves.

所以当现在这些失去很多的美国人来看, 错并非己, 而是我们的政府把人民的自由交给了中共,他们必须给一个交代。

The people around the world want Western Civilization back, and we may find out that the world never wanted America to get rid of it in the first place.

全球各地的人都想要回归原有的西方文明,而我们也会发现, 这个世界原本就不想美国遗弃它。

What I believe is needed is very public trials for everyone involved and bring it all out, into the light, no matter how long it takes.

在我看来, 我们要让每个勾兑其中的人进行公开审判, 大白天下, 无论付出多大的代价。

0
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments