Nuevo Estado Federal de China, batalla decisiva serie (2.1) Evidencia de la colusión de la familia Biden con el Partido Comunista de China

  • Editor:文顺
  • Traductor:Carlos V

Se adjuntan los siguientes:

  • Traducción del contrato original en español
  • Contrato en inglés
  • Contrato original

1.Traducción del contrato original en español

CONTRATO DE PRÉSTAMO

El presente Acuerdo de Préstamo (el “Acuerdo“) se celebra el 10 de julio de 2017 entre el Sr. Xiangsheng Li (residente en Hong Kong con el número de identificación PXXXXXX, el “Prestamista“), por una parte, y el Sr. Robert Hunter Biden (residente en los Estados Unidos con el pasaporte Nº PXXXXXX, el “Sr. Biden“), el Sr. Eric D. Schwerin (residente en los Estados Unidos con el pasaporte Nº XXXXXX, el “Sr. Schwerin”), y Skancateles, LLC (una sociedad de responsabilidad limitada registrada con arreglo a las leyes del Distrito de Columbia, Estados Unidos, “Skaneateles”, junto con el Sr. Biden y el Sr. Schwerin, denominados colectivamente “Prestatarios” e individualmente “Prestatario“) por otra parte.

CONSIDERADO QUE:

  1. Bohai Harvest RST (Shanghai) Equity Investment Fund Management Co., Ltd es una empresa establecida en la República Popular de China (número de registro 310000400727130) con un capital registrado de 30.000.000 RMB (“BHR”) el 16 de diciembre de 2013 (“Fecha de registro”), de los cuales Skaneateles suscribió 3.000.000 RMB (“Capital comprometido”) a cambio del 10% de la participación en BHR (la “Participación en el capital”);
  2. A la fecha de este documento, Skaneateles ha pagado 1.987.104 RMB de su capital comprometido, con 1.012.896 RMB comprometidos pero que siguen sin pagar (el “capital no pagado”);
  3. De conformidad con las disposiciones pertinentes de los documentos constitucionales de BHR, el capital comprometido debe ser pagado íntegramente en un plazo de dos (2) años a partir de la fecha de registro de BHR;
  4. A fin de cumplir sus compromisos con respecto al pago del Capital Comprometido, los Prestatarios desean pedir un préstamo del Prestamista y éste se compromete a prestar a los Prestatarios un préstamo a plazo en dólares de los EE.UU., de conformidad con los términos y condiciones del presente documento y con sujeción a ellos.

POR CONSIGUIENTE, las partes acuerdan lo siguiente:

  1. Capital del Préstamo: el Prestamista se compromete a proporcionar a los Prestatarios y los Prestatarios se comprometen a aceptar del Prestamista un préstamo a plazo, en dólares de los Estados Unidos, una cantidad equivalente al Capital Impagado, que es de 1.012.896 RMB (el “Préstamo”).
  2. Responsabilidad conjunta y solidaria: los Prestatarios serán responsables conjunta y solidariamente de las obligaciones contraídas en virtud del presente Acuerdo y cada Prestatario garantiza conjunta y solidariamente al Prestamista el cumplimiento por parte de cada uno de los demás Prestatarios de las obligaciones contraídas en virtud del presente Acuerdo.
  3. Finalidad del Préstamo: cada Prestatario se compromete a destinar todas las cantidades del Préstamo única y exclusivamente al pago del Capital Impagado.
  4. Desembolso del Préstamo: cada Prestataria por la presente autoriza e instruye al Prestamista (i) en la medida en que lo permita la ley aplicable, a desembolsar directamente el Préstamo a la cuenta de BHR o (ii) a desembolsar el Préstamo a una cuenta designada por el  Prestatario por escrito no menos de cinco (5) días hábiles antes de la retirada propuesta del Préstamo. No obstante lo anterior, el Préstamo realizado en virtud de este Acuerdo se considerará realizado a los Prestatarios y los prestatarios renuncian a todos los derechos de protesta que puedan tener en sentido contrario.
  5. Plazo del préstamo: el plazo del préstamo comenzará a partir de la fecha en que se desembolse el préstamo de conformidad con el párrafo 4 supra y terminará en la fecha que caiga 365 días después (la “fecha de vencimiento inicial”) y podrá prorrogarse hasta la fecha posterior que las partes acuerden por escrito (cada una de esas fechas posteriores es una “fecha de vencimiento prorrogada”).
  6. Pago de intereses: el préstamo devengará un interés anual del 6,5%. Los Prestatarios pagarán los intereses devengados, en dólares de los Estados Unidos, sobre el Préstamo en la Fecha de Vencimiento Inicial y, según corresponda, en cada Fecha de Vencimiento Ampliada.
  7. Reembolso del Préstamo: con sujeción a la compensación del Préstamo de conformidad con el párrafo 8 infra, los Prestatarios reembolsarán todo el importe pendiente del Préstamo, en dólares de los EE.UU. (o si las partes acuerdan otra cosa, en otra moneda), en su totalidad en la Fecha de Vencimiento Inicial o, según proceda, en la Fecha de Vencimiento Ampliada.
  8. Compensación: el Prestamista tendrá derecho, y los Prestatarios por la presente autorizan irrevocablemente al Prestamista, a compensar, de vez en cuando, todos y cada uno de los dividendos y distribuciones pagaderos a Skaneateles de BHR (colectivamente las “Distribuciones”) contra el reembolso del Préstamo, independientemente del lugar o la moneda de la Distribución. Si una Distribución está en una moneda distinta del dólar de los Estados Unidos, el Prestamista puede convertir la Distribución a un tipo de cambio de mercado en su curso habitual de negocios a los efectos de la compensación.
  9. Interés de seguridad: en consideración y como garantía para el Prestamista que concede el Préstamo y para asegurar el reembolso y el cumplimiento del Préstamo, los Prestatarios conceden irrevocablemente al Prestamista un interés de seguridad en la Participación en el capital. Cada Prestataria representa y garantiza que: a) la Participación en el capital, excepto la garantía real creada en el presente documento, está libre de cualquier otra garantía real o gravamen; b) ni el otorgamiento de la garantía real en la Participación en el capital ni la ejecución y el cumplimiento de este Contrato requieren el consentimiento de ninguna otra persona.
  10. Empresas prestatarias: cada Prestatario se compromete a (a) ejecutar y entregar periódicamente esos nuevos documentos e instrumentos, y a tomar las demás medidas que sean necesarias o apropiadas de vez en cuando para llevar a cabo la intención y los propósitos de perfeccionar la garantía real creada y que se pretende crear en virtud del párrafo 9 (incluida la presentación de cualquier declaración en virtud de cualquier legislación aplicable con respecto a la garantía real creada en el presente documento); (b) No vender, transferir, pignorar, gravar ni disponer de otro modo de ninguna de las garantías reales; (c) No crear, incurrir o permitir que exista ninguna garantía real o gravamen sobre la garantía real que no sea la creada en virtud del presente Acuerdo.
  11. Caso de incumplimiento y recursos: cualquiera de los siguientes casos constituirá un “caso de incumplimiento” en virtud del presente Acuerdo:
  12. un Prestatario no paga en la fecha de vencimiento ninguna cantidad pagadera en virtud del presente Acuerdo;
  13. un Prestatario se declara insolvente o en bancarrota o se presume o se considera que no puede pagar sus deudas a su vencimiento;
  14. cualquier acción corporativa o procedimiento legal u otro procedimiento que se lleve a cabo en relación con: (i) la suspensión de pagos, una moratoria de cualquier endeudamiento, la liquidación, la disolución de un Prestatario, o (ii) el nombramiento de un liquidador, síndico, administrador o funcionario similar con respecto a un Prestatario o cualquiera de sus activos o (iii) la ejecución de cualquier garantía sobre cualquier activo de un Prestatario;
  15. Skaneateles deja de ser propiedad y estar controlada en su totalidad por el Sr. Biden y/o el Sr. Schwerin; o
  16. un Prestatario no cumple con ningún pacto o compromiso contenido en el presente Acuerdo.

En cualquier momento después de que se produzca un caso de incumplimiento, el Prestamista puede declarar (sin notificación o demanda de ningún tipo a los Prestatarios o a cualquier otra persona) que todos o parte de los Préstamos, junto con los intereses acumulados, son inmediatamente vencidos y pagaderos, con lo cual los Préstamos serán inmediatamente vencidos y pagaderos. El Prestamista tendrá derecho a ejercer todos los recursos que de otro modo estarían disponibles en virtud del presente Acuerdo y de las leyes aplicables, incluyendo, entre otras cosas, la adopción de medidas de ejecución contra la participación en el capital social prometida.

  1. Ninguna renuncia: ningún ejercicio único o parcial de cualquier derecho concedido en virtud del presente documento impedirá otros ejercicios o el ejercicio de cualquier otro derecho concedido en virtud del presente documento. Cualquier retraso u omisión por parte del Prestamista en el ejercicio de cualquier derecho en virtud del presente no operará la renuncia a tal derecho, o a cualquier otro derecho en virtud del presente Acuerdo. Los recursos y derechos previstos en el presente Acuerdo son acumulativos y no exclusivos de ningún derecho o recurso previsto por la ley.
  2. Sucesores: no se requiere el consentimiento de los Prestatarios para ninguna cesión o transferencia por parte del Prestamista y este Acuerdo redundará en beneficio del Prestamista y sus sucesores y cesionarios. Ninguna Prestataria podrá ceder ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud de este Acuerdo.
  3. Divisibilidad: cualquier disposición del presente Acuerdo que sea inválida, ilegal o inaplicable en cualquier jurisdicción será, en cuanto a esa jurisdicción, ineficaz en la medida de dicha invalidez, ilegalidad o inaplicabilidad, sin que ello afecte en modo alguno al resto de las disposiciones del presente Acuerdo en dicha jurisdicción o haga que esa o cualquier otra disposición del presente Acuerdo sea inválida, ilegal o inaplicable en cualquier otra jurisdicción. Las partes en el presente Convenio, mediante consultas justas, harán esfuerzos razonables para sustituir esas disposiciones inválidas, ilegales o inejecutables por disposiciones válidas que puedan tener efectos económicos similares a los causados por esas disposiciones inválidas, ilegales o inejecutables.
  4. Ley aplicable: el presente Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular de China (que a los efectos del presente Acuerdo no incluirá a Taiwán ni a las regiones administrativas especiales de Hong Hong y Macao).
  5. Arbitraje: si las partes del presente Acuerdo no pueden resolver cualquier controversia que surja o esté relacionada con las disposiciones del mismo a través de la mediación o la consulta, cualquiera de ellas podrá someter la controversia a un arbitraje definitivo y vinculante ante la Comisión de Arbitraje Internacional Económico y Comercial de China (“CIETAC”) en Beijing para su arbitraje de conformidad con las normas de arbitraje vigentes en ese momento de la CIETAC. El laudo arbitral será definitivo y vinculante para las partes.

[El resto de esta página se dejó en blanco intencionadamente.]

[Página de la firma]

Prestamista

Xiangsheng Li

Firma:                                

Prestatario

Robert Hunter Biden

Firma:                                                      

Prestatario

Eric D. Schwerin

Firma:                                                      

Prestatario

Skaneateles, LLC

Representante autorizado:                       


2.Contrato en inglés

LOAN AGREEMENT

This Loan Agreement (this “Agreement“) is made on July 10, 2017 by and among Mr. Xiangsheng Li (a HK resident with HK ID No. PXXXXXX, the “Lender“) on the one hand, and Mr. Robert Hunter Biden (a USA resident with passport No. XXXXXX, “Mr. Biden“), Mr. Eric D. Schwerin (a USA resident with passport No.XXXXXX, “Mr. Schwerin“), and Skancateles, LLC (a limited liability company registered under the laws of the District of Columbia, USA, “Skaneateles“, together with Mr. Biden and Mr. Schwerin collectively referred to as the “Borrowers” and individually as a “Borrower”) on the other hand.

WHEREAS:

  1. Bohai Harvest RST (Shanghai) Equity Investment Fund Management Co., Ltd is a company established in the People’s Republic of China (registration number 310000400727130) with a registered capital of RMB30,000,000 (“BHR“) on December 16, 2013 (“Registration Date“), of which Skaneateles subscribed to RMB3,000,000 (“Committed Capital“) in return for 10% of equity interest in BHR (the “Equity Interest“);
  2. As of the date hereof, Skaneateles has paid RMB1,987,104 of its Committed Capital, with RMB1,012,896 committed but which remains unpaid (the “Unpaid Capital“);
  3. Pursuant the relevant provisions of the constitutional documents of BHR, the Committed Capital is required to be paid in full within two (2) years of BHR’s Registration Date;
  4. In order to comply with its commitments with respect to the payment of the Committed Capital, the Borrowers wish to borrow from the Lender and the Lender agrees to lend to the Borrowers a United States Dollar term loan, in accordance with and subject to the terms and conditions hereof.

NOW THEREFORE, the parties hereto agree as follows:

  1. Principal of the Loan: the Lender agrees to provide to the Borrowers and the Borrowers agree to accept from the Lender a term loan, in United States Dollars, an amount equivalent to the Unpaid Capital, being RMB1,012,896 (the “Loan“).
  2. Joint and Several Liability: the Borrowers shall be jointly and severally liable for the obligations under this Agreement and each Borrower jointly and severally guarantees to the Lender the performance by each other Borrower of its obligations under this Agreement.
  3. Purpose of the Loan: each Borrower undertakes to apply all amounts of the Loan solely and exclusively towards the payment of the Unpaid Capital.
  4. Disbursement of the Loan: each Borrower hereby authorizes and instructs the Lender (i) to the extent permitted by applicable law, to directly disburse the Loan to the account of BHR or (ii) to disburse the Loan to an account designated by the Borrower in writing no less than five (5) Business Days prior to the proposed drawdown of the Loan. Notwithstanding the foregoing, the Loan made under this Agreement shall be deemed to have been made to the Borrowers and the Borrowers waive all rights of protest it may have to the contrary.
  5. Term of the Loan: the term of the Loan shall commence from the date on which the Loan is disbursed in accordance with paragraph 4 above and shall end on the date falling 365 days thereafter (the “Initial Maturity Date“) and can be extended to such later date as the parties may otherwise agree in writing (each such later date being an “Extended Maturity Date“).
  6. Interest Payment: the Loan shall accrue interest at a per annum rate of 6.5%. The Borrowers shall pay accrued interest, in United States Dollars, on the Loan on the Initial Maturity Date and, as applicable, on each Extended Maturity Date.
  7. Repayment of Loan: subject to set-off of the Loan pursuant to paragraph 8 below, the Borrowers shall repay all outstanding amount of the Loan, in United States Dollars (or if the parties otherwise agree, in another currency), in full on the Initial Maturity Date, or, as applicable, on the Extended Maturity Date.
  8. Set-off: the Lender shall be entitled, and the Borrowers hereby irrevocably authorizes the Lender, to set off, from time to time, any and all dividends and distributions payable to Skaneateles from BHR (collectively the “Distributions“) against the repayment of the Loan, regardless of place or currency of the Distribution. If a Distribution is in a currency other than United States Dollars, the Lender may convert the Distribution at a market rate of exchange in its usual course of business for the purpose of the set-off.
  9. Security Interest: in consideration of and as security for the Lender granting the Loan and to secure the repayment and performance of the Loan, the Borrowers irrevocably grant to the Lender a security interest in the Equity Interest. Each Borrower represents and warrants that (a) the Equity Interest, except for the security interest created herein, is free and clear of any other security interest or liens; (b) neither the granting of the security interest in the Equity Interest nor the execution and performance of this Agreement requires the consent of any other person.
  10. Borrowers Undertakings: each Borrower undertakes to (a) execute and deliver such further documents and instruments from time to time, and to take such other further actions as may be required or appropriate from time to time to carry out the intent and purposes of perfecting the security interest created and intended to be created under paragraph 9 (including the filing of any statements under any applicable legislation with respect to the security interest created herein); (b) not sell, transfer, pledge, encumber or otherwise dispose of any of the Equity Interest; (c) not create, incur or permit to exist any security interest or liens over the Equity Interest other than as created pursuant to this Agreement.
  11. Event of Default and Remedies: any one of the following occurrences shall constitute an “Event of Default” under this Agreement:
  12. a Borrower does not pay on the due date any amount payable pursuant to this Agreement;
  13. a Borrower becomes insolvent or bankrupt or is presumed or deemed to be unable to pay its debts as they fall due;
  14. any corporate action or legal proceeding or other procedure is taken in relation to (i) the suspension of payments, a moratorium of any indebtedness, winding-up, dissolution of a Borrower, or (ii) the appointment of a liquidator, receiver, administrator or similar officer in respect of a Borrower or any of its assets or (iii) the enforcement of any security over any assets of a Borrower;
  15. Skaneateles ceases to be wholly-owned and controlled by Mr. Biden and/or Mr. Schwerin; or
  16. a Borrower does not comply with any covenant or undertaking contained in this Agreement.

On and at any time after the occurrence of an Event of Default, the Lender may declare (without notice or demand of any kind to the Borrowers or any other person) that all or part of the Loans, together with accrued interest, be immediately due and payable, whereupon the Loans shall become immediately due and payable. The Lender shall be entitled to pursue all remedies otherwise available under this Agreement and under applicable laws including but not limited to taking enforcement actions against the pledged Equity Interest.

  1. No Waiver: no single or partial exercise of any right hereunder shall preclude other or further exercises thereof or the exercise of any other right granted hereunder. Any delay or omission on the part of Lender in exercising any right hereunder shall not operate waiver of such right, or of any other right under this Agreement. The remedies and rights provided in this Agreement are cumulative and not exclusive of any rights or remedies provided by law.
  2. Successors: the consent of the Borrowers is not required for any assignment or transfer by the Lender and this Agreement shall inure to the benefit of Lender and its successors and assigns. No Borrower may assign any of its rights or obligations under this Agreement.
  3. Severability: any provision of this Agreement which is invalid, illegal or unenforceable in any jurisdiction shall, as to that jurisdiction, be ineffective to the extent of such invalidity, illegality or unenforceability, without affecting in any way the remaining provisions hereof in such jurisdiction or rendering that or any other provision of this Agreement invalid, illegal or unenforceable in any other jurisdiction. The parties hereof shall, through fair consultations, make reasonable efforts to replace those invalid, illegal or non-enforceable provisions with valid provisions that may bring the similar economic effects with the effects caused by those invalid, illegal or non-enforceable provisions.
  4. Governing Law: this Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People’s Republic of China (which for purposes of this Agreement shall not include Taiwan or the special administrative regions of Hong Hong and Macau).
  5. Arbitration: if the parties hereto are unable to settle any dispute arising from or in connection with the provisions of this Agreement through mediation or consultation, any party hereto can submit the dispute for final and binding arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC“) in Beijing for arbitration pursuant to then-valid arbitration rules of CIETAC. The arbitral award shall be final and binding on the parties.

[Remainder of this page intentionally left blank.]

[Signature Page]

Lender

Xiangsheng Li

Signature:                           

Borrower

Robert Hunter Biden

Signature:                           

Borrower

Eric D. Schwerin

Signature:                           

Borrower

Skaneateles, LLC

Authorized representative:                           

1+
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments